诗篇 24:1
Print
大卫的诗。 大地和其中的万物都属于耶和华, 世上的一切都是祂的。
大衛的詩。 大地和其中的萬物都屬於耶和華, 世上的一切都是祂的。
大卫的诗。 地和地上所充满的, 世界和住在世上的,都是属于耶和华的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
大衛的詩。 地和地上所充滿的, 世界和住在世上的,都是屬於耶和華的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
( 大 卫 的 诗 。 ) 地 和 其 中 所 充 满 的 , 世 界 和 住 在 其 间 的 , 都 属 耶 和 华 。
( 大 衛 的 詩 。 ) 地 和 其 中 所 充 滿 的 , 世 界 和 住 在 其 間 的 , 都 屬 耶 和 華 。
大卫的诗。 地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属耶和华。
大衛的詩。 地和其中所充滿的,世界和住在其間的,都屬耶和華。
大卫的诗。 地和其中所充满的, 世界和住在其中的,都属耶和华。
大衛的詩。 地和其中所充滿的, 世界和住在其中的,都屬耶和華。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.